Вольд писал(а):
...Для Грибника замечу, что это прежде чем испытывать приступы конспирологии - книжку надо почитать (что не просто)...
1. Это не приступы, а состояние.
2. Не обижайтесь, я позволил себе поехидничать не над Вами, не над Вашим постом, не над книгой, а над
обложкой.
Если Вам за обложку обидно - извиняюсь.
3. А за ссылку на книжку - спасибо, как прочитаю - поделюсь "приступами".
Кстати, не знаете, где бы скачать, а то мне до ближайшего приличного книжного магазина очень далеко.
4. На счет "не просто" не беспокойтесь, я все буковки выучил, честное слово!
Цитата:
...большинство русскоязычных авторов работающих в тематике мир-системного анализа проживают за границей...
Не слишком ли категорично? У Вас есть список всех таких авторов с местом их проживания?
Цитата:
, и нам очень повезло, что они пишут монографии на русском, т.к. это всё-таки последний срез макросоциологии, до которого русское общество стараются не допускать
Так это научный труд или публицистика?
Скорее последнее, серьезные монографии с цветными обложками не печатают.
А если публицистика, то, извините за конспирологическую параною, есть цель издания.
Окупаемость таких книг сомнительна, значит есть и заказчик.
А на счет языка, так это не препятствие.
Назовите действительно сильную иностранную книгу по тематике, которую не перевели, а Вы считаете, что это во вред.
Чтение осилим. Развернем дискуссию с трескотней, сделаем "популярность".
Кто-нибудь переведет и издаст на русском. Была бы книжка стоящая таких усилий.
Цитата:
p.s. и ещё добавлю, что очень удивлён, что авторам "антропологии" не припояли 282 статью.
Не слышал, что в американском УК есть 282 статья ("большинство русскоязычных авторов...проживают за границей").
("Припаять" пишется через "А".) :)
Цитата:
Видать, что ярые защитники нацменьшинств тоже такую литературу не осиливают.
Слово "тоже" - излишнее, показывает Вашу эмоциональную реакцию.
Делаете вид, что остальные не прочитали книгу, не потому, что о ней не знали, а потому, что неспособные, убогие...
Получается, что Вы противопоставляете себя остальным
("я осилил, а вы - нет". "я - лучше, а вы - хуже"...),
хотя это, наверное, правильно, "сам себя с утра не похвалил - весь день, как оплеванный.