malchish.org

Форум Мальчиша-Кибальчиша
Текущее время: Пт апр 19, 2024 9:54 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 220 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 15  След.
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Ср авг 29, 2012 2:34 am 
Не в сети
Лидер
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 29, 2009 6:13 am
Сообщения: 2544
Любопытный матерьяльчикЪ

Цитата:
Мнемоническіе стихи съ ятемъ [для облегчения запоминания учениками]
Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ ять, —
Такъ и надобно писать.
Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ…
Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.
Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.
Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить…
Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться…
— Проф. Н. К. Кульманъ, «Методика русскаго языка»,
СПб., изданіе Я. Башмакова и Ко, 1914 (3-е изд.), стр. 182


Ѣ
Цитата:
Реформа орфографии была объявлена несколькими циркулярами Временного правительства летом 1917 года (на новое правописание с начала учебного года переводилась школа), подтверждёнными декретом советской власти от 23 декабря 1917 года; делопроизводство и пресса на новое правописание были переведены декретом 1918 года.

В обыденном же сознании реформа (и упразднение ятя, как самый яркий её пункт) прочно соединилась с делами большевиков...

По мнению критиков реформы, упразднение буквы «ять» нанесло определённый ущерб удобочитаемости русского текста:
ять был одной из немногих букв, графически разбивающих монотонность строки;
с упразднением ятя стали омонимами многие слова от разных корней с «е» и «ѣ»: ѣсть («принимать пищу») и есть (ед. ч. 3-е лицо глагола «быть»), лечу (по воздуху) и лѣчу (людей), синѣ́е и си́нее, вѣ́дѣніе и веде́ніе, и т. п.; частично эти совпадения компенсируются расстановкой (при необходимости) ударений и точек над «ё»: всѣ «все» — все «всё».


Ять в дореформенной русской орфографии

_________________
Правила Форума, "Вопросы по модерации", Предупреждения,
Куда делись мои сообщения? "Демагогия", "Оффтоп"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт авг 30, 2012 1:39 pm 
Не в сети
Политолог
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср фев 28, 2007 2:01 pm
Сообщения: 1388
Откуда: Москва
Пойнтс писал(а):
корень в словах "деяние" и "действие" не -дея- и не -дей-, а -де-, поэтому суффикс -л- "прирос" именно к нему.


Вы, уважаемый Пойнтс очнь невнимательно прочитали мой ответ вам - viewtopic.php?p=43107#p43107

Иначе обратили бы внимание, что старый корень не -де-, а Корень: -деʲ-; суффикс: -ан-; окончание: -ие.

Я даже заботливо шрифт увеличил, акцентирируя выше внимание.

В старорусском языке было два разных корня, которые в результате петровских реформ стали абсолютно схожи, но сохранили разный смысл:
1. Корень -деj-, перед дифтонгообразующей гласной а читался мягко как "-дея-", а перед согласными твердо как "-дей". Примеры: деять - действие, содеять - содействие и тут же возврат содеянный...
2. Корень -де- читался везде одинаково как "-де-". Примерв: одежда, раздеть, одеть, надеть, одетый, одеяло...

Согласитесь, что деятель и одежда никакого общего прямого или наследственного смысла не несут.

_________________
Я так ВИЖУ.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт авг 30, 2012 3:21 pm 
Не в сети
Политолог
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср фев 28, 2007 2:01 pm
Сообщения: 1388
Откуда: Москва
Баламут писал(а):
Не буду настаивать, что корень единственная буква "д", хотя и склоняюсь к этому.
Камешек до кучи: "дъяк" (делопроизводитель).


Интересная постановка проблемы. Благодарю, что обратили на неё внимание.

Так как это слово пришло из русской православной церкви, а церковный язык сильно загрязнен греческим и иногда латинским, то давайте заглянем в словари иностранных слов русского языка.

Мы быстро находим целый ряд статей. Для начала вот это:

дьяк
а, м., одуш. (< греч. diakonos служитель).
1. ист. Княжеский писец; в 14—17 вв. — чиновник, занимавший ответственный пост в государственном учреждении (приказе).
2. Низший служитель в православной церкви.
Дьячок — то же, что д.
Дьяческий — относящийся к дьяку 1, 2, дьякам.
(Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык, 1998)

Какие из этого напрашиваются выводы:
1. Это не русское, а греческое слово и искать в нем русские корни бессмысленно.
2. Это слово в русском языке имеет первую заимствованную и греческого форму - ДИАКОН(ОС) от которого произошли изваращенные формы: сокращенно-бытовая "дьяк" и презрительная "дьячек".
3. По греческому первосмыслу это не делопроизводитель, а СЛУЖИТЕЛЬ.

Давайте тогда сделаем ещё один шаг к первосмыслам и поищем, что говорится о значении слова "дьякон" - "диакон":

ДЬЯКОН
см. диакон.
(Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910)

ДЬЯКОН, ДИАКОН
[гр. diakonos - служитель] в православной церкви: низший духовный сан, помощник священника при богослужении и отправлении обрядов.
(Словарь иностранных слов.- Комлев Н.Г., 2006)

дьякон
и (офиц.) ДИАКОН, дьякона, м. [греч. diakonos] (церк.). В православной и католической церкви – священнослужитель, имеющий т. наз. первую, низшую (чем священник) степень священства, не совершающий самостоятельно богослужения.
(Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК», 2007)

дьякон
а, м., одуш. (< греч. diakonos служитель).
В православной церкви: низший духовный сан, помощник священника при совершении церковной службы.
Дьяконица (разг.) — жена дьякона.
Дьяконский — относящийся к дьякону, дьяконам.
|| Ср. протодьякон.
(Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык, 1998)

Итак, корни и их смысл нужно искать не в русском, а в древнегреческом языке.
Я не знаток древнегреческого и его этимологии но можно предположить следующую гипотезу.
Слово "диаконос" возможно двукоренное:
- "ди" - двойной, двусторонний, двоичный:
- "акон" - посредник (в общении или деловых отношениях). Отсюда "акон" во французском - мелкое служебное плоскодонное суденышко предназначенное для грузового и пассажирского сообщения между крупным кораблем, стоящем на якоре на глубоководном рейде и берегом, отделенным от рейда мелководьем.

Следовательно "диакон" это посредник в общении двух сторон, иногда переводчик, толкователь - сказитель деталей, опущенных одной из сторон общения...
Таким образом и писец, и думский дьякон, и церковный диакон - суть второстепенные служащие, дополняющие, посредничающие в общении двух сторон. Царя и подданных или потомков (писец летописей, указов и т.д.). Царя с боярами. Священника, возглашающего каноны "святое писания" и паствы, которой диакон зачитывает дополняющие цитаты...

_________________
Я так ВИЖУ.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Пт авг 31, 2012 1:47 am 
Не в сети
Лидер
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 29, 2009 6:13 am
Сообщения: 2544
Василич писал(а):
Какие из этого напрашиваются выводы:
1. Это не русское, а греческое слово и искать в нем русские корни бессмысленно.

Это ошибочный вывод, т.к. он поспешный, поскольку рассматривает не полное множество альтернатив.
Для такого вывода нужно также убедиться, что русский "делопроизводитель", а коротко "дъяк" не был заимствован в греческий язык.
Тем более, "диакон" как "служитель" никак не отрицает "делопроизводителя".

Кроме этого варианта, нужно учесть ещё один: что слово "дъяк" попало в оба языка из более древнего праязыка.
И данная версия, на мой взгляд, куда проще принимается антагонистами в споре, и лежит в русле официальных "праиндоевропейских" утверждений.
Вопрос лишь в том, какой из современных языков находится ближе к искомому праязыку.
Для поиска праязыка как раз и требуется разобраться с первосмыслами.

Василич писал(а):
Я не знаток древнегреческого и его этимологии но можно предположить следующую гипотезу.
Слово "диаконос" возможно двукоренное:
- "ди" - двойной, двусторонний, двоичный:
- "акон" - посредник (в общении или деловых отношениях). Отсюда "акон" во французском - мелкое служебное плоскодонное суденышко предназначенное для грузового и пассажирского сообщения между крупным кораблем, стоящем на якоре на глубоководном рейде и берегом, отделенным от рейда мелководьем.

Могу предложить гипотезу с куда большей вероятностью, что у "диакона" корень "диа".
Утверждают, что это предлог.
Но запросто можно заявить, что это не простая предлог-приставка, а полноценное слово.
С изначальным смыслом "круг".
А в португальском "диа" - означает "день".
Вот ещё парочка однокоренных к диа-кону: диа-дема (головной обруч), диа-гноз (осмотр, обзор), диа-грамма.
И вот уже "диаконос" превращается в "диа-конес", начало и конец круга.
А можно, превратить его в "диа-ко-нес", где "ко" - совместно, содействующий, а "нес" - несущий.
"Помогающий нести через круг".
И так можно развлекаться хоть до каждой буквы отдельно.

Разворачивать действо далее воздержусь, хочется сперва "дѢлo" разобрать.

_________________
Правила Форума, "Вопросы по модерации", Предупреждения,
Куда делись мои сообщения? "Демагогия", "Оффтоп"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Вт сен 04, 2012 2:40 am 
Не в сети
Политолог
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср фев 28, 2007 2:01 pm
Сообщения: 1388
Откуда: Москва
Баламут писал(а):
Василич писал(а):
Какие из этого напрашиваются выводы:
1. Это не русское, а греческое слово и искать в нем русские корни бессмысленно.

Это ошибочный вывод, т.к. он поспешный, поскольку рассматривает не полное множество альтернатив.


Почему же поспешный? Все словари указывают именно на греческую этимологию этого слова. И ни один этого не отрицает. В чем же здесь поспешность? Поспешно не аргументированно отрицать это.

Цитата:
Для такого вывода нужно также убедиться, что русский "делопроизводитель", а коротко "дъяк" не был заимствован в греческий язык.


Интересное, но явно алогичное утверждение. Вы заведомо отождествляете начальный посыл и желательный конечный логический вывод, который хотите доказать: "...русский "делопроизводитель", а коротко "дъяк"".
Как там по вашей классификации?
1.2. Выдача желаемого за действительное :)

Слово делопроизводитель появилось в обороте лишь при Петре, одновременно с введением немецкого канцелярского порядка. Является следствием вариантного переводом на русский язык немецкого Sachbearbeiter.

Sachbearbeiter сущ.
1) Общая лексика: (сокр. Sach В; ответственный) исполнитель, (сокр. Sach В) консультант (в учреждении), делопроизводитель
2) Военный термин: направленец
3) Юридический термин: заведующий делами, лицо, ведущее дело, ответственный исполнитель адм.прав., референт, (ответственный) исполнитель (в учреждении)
4) Патенты: ответственный исполнитель (напр. в патентном отделе)
5) Деловая лексика: консультант, ответственный исполнитель
6) Менеджмент: ответственный делопроизводитель

Цитата:
Тем более, "диакон" как "служитель" никак не отрицает "делопроизводителя".


Конечно. Только наоборот. Делопроизводитель является частным случаем служителя (служащего).
Делопроизводитель - СЛУЖАЩИЙ, ответственный за ведение документации организации, суда, фирмы и т.д.

Цитата:
Кроме этого варианта, нужно учесть ещё один: что слово "дъяк" попало в оба языка из более древнего праязыка.

Я не встречал в летописях, описывающих времена до христианизации Руси этого слова. Поэтому, не могу подтвердить праязычность этого греческого слова. Нет его и в католических странах, наследовавших не греческую, а латинскую традицию.

Цитата:
Для поиска праязыка как раз и требуется разобраться с первосмыслами.


Именно так. Вот мы с Вами и разбираемся.

Я например могу предложить и гипотезу, что греческий является искажением более древнего эллинского языка как ветви древнего славянского языка. Тогда становится понятно, что такое в диаконе "кон". Это древнеславянский корень, означающий разделение общей сути и частной сущности. Отсюда заКон, всеобщее "божественное" уложение данное из-за Кона и поКон, локальное общественное "человеческое" уложение порожденное внутри Кона.

Становится понятно и древнегреческое аКон, как отрицающий разделение вводимое Коном, связывающий заКон и поКон в одно Единое целое. Тогда становится понятно и последующее, а не предыдущие отрицание двойственности ди-а - отрицающее двоичность. Позднее отрицание двоичности ди-а приобрело устойчивую самостоятельность диа-, и стало носить смысл "через", как соединяющее внутреннее и внешнее (например, божественное и человеческое, власть и общество, реальность и её ментальное или схематическое отражение...). Отсюда и греческое diabainen - переходить.

Цитата:
Вот ещё парочка однокоренных к диа-кону: диа-дема (головной обруч), диа-гноз (осмотр, обзор), диа-грамма.


Диадема не обруч, а изначально повязка:

ДИАДЕМА
(греч. diadema - повязка). Повязка, которую древние императоры носили на лбу; она делалась из шелковой, шерстяной или льняной материи обыкновенно белого цвета и часто украшалась золотым шитьем, драгоценными камнями, лавровыми листьями. Теперь диадемой назыв. дамский головной убор из драгоценных камней или жемчуга.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.

ДИАДЕМА
1) белая повязка, служившая у древних царей таким же знаком верховной власти, каким в настоящее время служит корона; 2) дамский головной убор из драгоценных камней и преимущественно из жемчуга.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф., 1907.

ДИАДЕМА
1) повязка, которая заменяла в древности нынешнюю корону; 2) дамский головной убор из драгоценных камней и золота.
Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М., 1907.

ДИАДЕМА
греч. diadema, повязка. В древности, повязка из льняной, шелковой или шерстяной материи, которою императоры обвязывали себе лоб. В последствии диадема, украшенная драгоценными камнями, сделалась знакомь царского достоинства. Диадемою также называют женский головной убор из драгоценных камней.
Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д., 1865.

диаде́ма
(гр. diadema)
1) головная повязка древнегреческих жрецов; головной убор царей в древности и в средние века как знак царской власти;
2) женское головное драгоценное украшение в виде небольшой открытой короны.
Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, , 2009.

диадема
[дэ], диадемы, ж. [греч. diadema] (книжн., поэт.). Женское головное драгоценное украшение в форме небольшой открытой короны.
Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК», 2007.

диадема
(дэ), ы, ж. (< греч. diadēma головная повязка).
Женское головное драгоценное украшение в форме короны.
| первонач. д. — головная повязка персидских царей и древнегреческих жрецов, позднее — головной убор царей как знак верховной власти.
|| Ср. тиара.
Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык, 1998.

Сакральный смысл - единство божественного и земного (человеческого), власти и общества в одном лице (жреце, царе, герое...)

И диагноз не осмотр, обзор, а определение внутреннего содержания через внешние проявления. Опять связь двух явлений - внешнего и внутреннего.

И диаграмма это ментальное или схематическое отражение реальности. Опять же связь внешнего и внутреннего...

Цитата:
И вот уже "диаконос" превращается в "диа-конес", начало и конец круга.

"... а у кольца начала нет, и нет конца...". А у круга разве есть? :)
А у повязки есть два конца. И в посредничестве общения есть две стороны, понятийно разделенные без посредника.

Цитата:
Помогающий нести через круг.


Тогда через Кон. :) Круг здесь не просматривается.

Цитата:
И так можно развлекаться хоть до каждой буквы отдельно.

Не "развлекаться", а искать первосмыслы. Вы сами отметили, что это очень важно.

Цитата:
Разворачивать действо далее воздержусь, хочется сперва "дѢлo" разобрать.


А разве мы его не разобрали? Базируется на одном из пяти разных корней "дѢ-", к которым был ошибочно причислен и корень "дѢj-".

_________________
Я так ВИЖУ.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Вт сен 04, 2012 10:00 pm 
Не в сети
Site Admin
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 06, 2004 6:24 pm
Сообщения: 9072
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Вс сен 09, 2012 1:11 am 
Не в сети
Лидер
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 29, 2009 6:13 am
Сообщения: 2544
Василич писал(а):
А разве мы его не разобрали? Базируется на одном из пяти разных корней "дѢ-", к которым был ошибочно причислен и корень "дѢj-".
Это Вы себе, вероятно, доказали.
Я не против принять Вашу гипотезу, но пока не вижу достаточную аргументацию.
Но досадно, если Вы перестали рассматривать любые прочие гипотезы, как невозможные.
Это не объективно.

Василич писал(а):
Почему же поспешный? Все словари указывают именно на греческую этимологию этого слова. И ни один этого не отрицает. В чем же здесь поспешность?
Вы меня категорически разочаровываете.
С одной стороны, Вы громко заявляете о намерении "разоблачить искажения русского языка" и готовы добраться до первосмыслов.
А с другой стороны, в качестве абсолютного аргумента принимаете трактовку греческих словарей.

Этим автоматически отрезаете даже теоретическую возможность рассмотрения гипотезы о более древних корнях русского языка по сравнению с греческим.
В принципе я не настаиваю на этой гипотезе, но хотелось бы видеть полное множество вариантов.
А не усеченное.

Трактовка любого слова в словаре в принципе не может браться за абсолютно истинную, т.к. в словарях приводят "значения" слов.
А первосмысл - то слово, которое объединяет все значения.
То единственное значение, из которого вышли ВСЕ остальные
К примеру, каков первосмысл слова "коса", и в каком словаре его можно отыскать?

Василич писал(а):
Я например могу предложить и гипотезу, что греческий является искажением более древнего эллинского языка как ветви древнего славянского языка.
Неужели данная гипотеза отрицает более общую гипотезу о существовании общих корней русского и греческого?
В этом изложении не совсем понятно, какой из языков чьей веткой является.
Может пока не будем углубляться в эти тонкости, где чья ветка.
Давайте пока материала насобираем о первосмыслах.
Потом уже попробуем применить эти первосмыслы к разным языкам.

Василич писал(а):
Слово делопроизводитель появилось в обороте лишь при Петре...
Делопроизводитель является частным случаем служителя (служащего).
...Делопроизводитель - СЛУЖАЩИЙ, ответственный за ведение документации организации, суда, фирмы и т.д.
Слово "делопроизводитель" хорошо понятно нашим современникам, в отличие от слова "дьяк".
Поэтому "делопроизводитель" и было приведено в качестве одного из возможных значений "дьяка".
К "служителю" нет возражений, тоже подходит, хотя не содержит ассоциации с "делом".
Только слово "делопроизводитель" я использовал в прямом значении, как "выполняющий дела", "работник".
Без взятых Вами из словарей тонкостей, которые могут в отдельных случаях сильно отличаться.

Василич писал(а):
Я не встречал в летописях, описывающих времена до христианизации Руси этого слова ["дъяк" ]. Поэтому, не могу подтвердить праязычность этого греческого слова. Нет его и в католических странах, наследовавших не греческую, а латинскую традицию.

Я например могу предложить и гипотезу, что греческий является искажением более древнего эллинского языка как ветви древнего славянского языка
Вы не можете подтвердить, но и не опровергли.
Опять же мне странно наблюдать такое предпочтение греко-латинским словарям.

Василич писал(а):
Цитата:
Вот ещё парочка однокоренных к диа-кону: диа-дема (головной обруч), диа-гноз (осмотр, обзор), диа-грамма.
Диадема не обруч, а изначально повязка:
А не про материал говорил, а про "кольцо на голове".
Это даже хорошо, что есть значение "повязка" - оставляет меньше вариантов для общей первоосновы.

Василич писал(а):
Тогда через Кон. :) Круг здесь не просматривается.

Круг просматривается элементарно и прозрачно: есть такое слово "диаметр".
Которое совершенно четко позволяет выделить корни диа-метр и сопоставить смысл "мера (измеритель) круга".
Впрочем, для "диа" допустимо ещё более общее значение как "целое".

_________________
Правила Форума, "Вопросы по модерации", Предупреждения,
Куда делись мои сообщения? "Демагогия", "Оффтоп"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Вс сен 16, 2012 7:00 pm 
Не в сети
Политолог
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср фев 28, 2007 2:01 pm
Сообщения: 1388
Откуда: Москва
Баламут писал(а):
С одной стороны, Вы громко заявляете о намерении "разоблачить искажения русского языка" и готовы добраться до первосмыслов.
А с другой стороны, в качестве абсолютного аргумента принимаете трактовку греческих словарей.


О НАМЕРЕНИИИ, уважаемый Баламут, добраться до первосмыслов, а не разоблачения. Вы опять пытветесь демагогическим приемом поменять местами цель и средства её достижения. Только лишь для того, чтобы добраться до первосмыслов нужно отбросить все поздние искажающие наносы других смыслов. Как случайных искажений, из-за безграмотности или некомпетентности, так и преднамеренных, манипулятивных извращений понятий чужаками.

Далее. Приведите, будьте так добры, не посыл вашего демагогического домысливания мной написанного, а цитату, где я говорю о ссылках на словари, как абсолютной аргументации. Кроме того я привел словарные значения из разных источников и не для доказательства чего-то, а для начального этапа проверки вашей гипотезы. Как всего лишь предварительную аргументацию ряда вопросов для Вас, как автора гипотизы, а не для доказательства её несостоятельности.

Вы же, вместо того, чтобы воспользоваться возможностью проверить основания своей гипотизы, начали борьбу с методами оппонента. Вместо того, чтобы, споткнувшись о табуретку, задуматься о причинах своей невнимательности, начали ругать и пинать эту самую табуретку... :D

Цитата:
Этим автоматически отрезаете даже теоретическую возможность рассмотрения гипотезы о более древних корнях русского языка по сравнению с греческим.
В принципе я не настаиваю на этой гипотезе, но хотелось бы видеть полное множество вариантов.
А не усеченное.


Как это? Я не только не "автоматически отрезаю", но с точностью до наоборот, детально рассматриваю все ваши гипотезы, аргументированно, на аналитических и ассоциативных основаниях критикую их, предлагая альтернативные гипотезы, как демонстрацию возможностей контр аргументации вашим основаниям.

Я же писал, что занимаюсь сравнительным концептуальным анализом. Т.е. анализом противопоставления одной системе концептов множеству других.

В данном случае я делаю это вместе с автором таких гипотез. А Вы, вместо того, чтобы воспользоваться такой редкой возможностью, пытаетесь как раз защитить их "безальтернативность". Да еще и обвиняете меня же в своих грехах... :lol:

Вот я Вам и предлагаю, нет, не полное множество вариантов. Это просто невозможно. А контр гипотезы на тех направлениях вашего рассуждения, которые актуальны нынешнему этапу нашей дискуссии. Я всего лишь предлагаю Вам для решения ряд логических или ассоциативных задач, при решении которых Вы смогли бы проверить ваши гипотезы.

Цитата:
Трактовка любого слова в словаре в принципе не может браться за абсолютно истинную, т.к. в словарях приводят "значения" слов.


Не значение слов, а толкование понятийных смыслов, которые всего лишь обозначаются словами, как средствами устной и письменной межперсональной передачи информации об онтологических смыслах сущего. Слова - это всего лишь попытка отражения посредством речи каких-то аспектов сущего. Вот из этого и нужно исходить при лингвистическом анализе текстов и этимологическом анализе смыслов сущего, передаваемых словами.

Никто и не утверждает, что словарные и энциклопедические статьи передают абсолютную истину. Начнем с того, что абсолютных, выведенных за пределы динамики познания, истин не бывает. "Истина", это всего лишь моментальный снимок, фиксированное отражение какого-то состояния динамического процесса познания. И не более того. НО И ИГНОРИРОВАНИЕ ЭНЦИКЛОПЕДИЙ И СЛОВАРЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ СОВЕРШЕННО НЕДОЗВОЛЕННЫМ ДЕМАГОГИЧЕСКИМ ПРИЕМОМ.

Словари и энциклопедии могут сильно извращать и подменять первосмыслы. Но в своей совокупности все же помогают методами Сравнительного концептуального анализа (СКУ) приближаться к первосмыслам.

Цитата:
А первосмысл - то слово, которое объединяет все значения.
То единственное значение, из которого вышли ВСЕ остальные
К примеру, каков первосмысл слова "коса", и в каком словаре его можно отыскать?


Первосмысл - это первый смысл передающий онтологическую суть, отражаемого явления. Тот смысл, исходя из которого произошли производные смыслы методом корректного или некорректного расширения применяемости слова, искажения или подмены его понятийного содержания, введения иносказания и т.д.

Например слово хер, как проговор буквы Х, поименования косого креста, символа зачеркивания (похерить) сначала стали использовать как корректное литературное иносказание нецензурного, бранного слова, начинающегося с той же буквы, а потом уже и как нецензурный синоним его - одно из значений слова.
Теперь туда же сваливается и слово "блин"...

Как видите, не все производные смыслы объединяются первосмыслами. Часто идет манипулятивная подмена на другие смыслы, иногда полностью противоположные.

Что касается слва "коса", то большинство серьёзных этимологов (господина манипулятора Макса Фасмера я к таковым не отношу) связывают его происхождение со словом "косой".

КОСА - узкая, косая полоса (как продолговатая фигура полученная от пересечение косых линий под небольшим углом) клин, клинок.

Цитата:
Василич писал(а):
Я например могу предложить и гипотезу, что греческий является искажением более древнего эллинского языка как ветви древнего славянского языка.
Неужели данная гипотеза отрицает более общую гипотезу о существовании общих корней русского и греческого?


А я разве писал об отрицании общего происхождения ДРЕВНИХ корней? Я вроде бы как раз писал обратное, о гипотезе происхождения этих ветвей от единого древа.Но наличие общих древних корней не значит наличия одинаковых по толкованиям, расходящихся во времени производных от них. Со времен древнего эллино-греческого языка шесть раз сменились его носители. Нынешние "греки" имеют все семитские признаки арабов, но даже отдаленно не напоминают тех древних белокурых, высокорослых эллинов, о которых рассказывают древние источники. Так же как и нынешние итальянцы больше похожи на евреев, чем на римлян, гуннов или германцев...

Как Вы думаете, смена носителей языка сильно повлияла на современный язык? Почему, например, древнелатинский, новолатинский и современный итальянский отличаются друг от друга как три разных языка? В ближайшие десятилетия ожидается критическое расхождения между американским и английским языком. Это тоже будет два разных языка. И произойдет сие на глазах наших современников. А учитывая, что из английского языка усиленно конструируют международный общедоступный примитив, то и скоро увидим и три разных языка...

Цитата:
Может пока не будем углубляться в эти тонкости, где чья ветка.
Давайте пока материала насобираем о первосмыслах.
Потом уже попробуем применить эти первосмыслы к разным языкам.


Попробуйте. Но Вам всегда будет мешать это сделать неразрешенность проблемы ныне недоступного праязыка. Поэтому от этой проблемы отмахиваться нельзя, а придется всегда её учитывать как сверх важную.

Цитата:
Только слово "делопроизводитель" я использовал в прямом значении, как "выполняющий дела", "работник".
Без взятых Вами из словарей тонкостей, которые могут в отдельных случаях сильно отличаться.


В том то и ДЕЛО, что делопроизводитель это не исполнитель работ - "прораб", а ведущий
"дела", как подшивки докмументов об исполнении работ другими, писарь-секретарь. Это канцелярский служащий.

Цитата:
Василич писал(а):
Я не встречал в летописях, описывающих времена до христианизации Руси этого слова "дъяк"...
Вы не можете подтвердить, но и не опровергли.
Опять же мне странно наблюдать такое предпочтение греко-латинским словарям.


А я и не опровергал. Я лишь корректно намекал на то, что у Вас нет никаких оснований на базе словарно-энциклопедических источников для построения вашей гипотезы. Вы теперь вынуждаете высказать это открыто, что делает непредсказуемым дальнейшее ваше поведение, как модератора... :D

Или у Вас таки есть основания вашей гипотезы. С удовольствием бы критически рассмотрел в дружеской беседе. {beer}

Я Вам привел извлечения не из греко-латинских словарей, а из словарей иностранных слов русского языка, где приведены заимствования, а иногда и история таковых.

Цитата:
Василич писал(а):
Цитата:
Вот ещё парочка однокоренных к диа-кону: диа-дема (головной обруч), диа-гноз (осмотр, обзор), диа-грамма.
Диадема не обруч, а изначально повязка:
А не про материал говорил, а про "кольцо на голове".
Это даже хорошо, что есть значение "повязка" - оставляет меньше вариантов для общей первоосновы.


И все же не кольцо без начала и конца, а повязка - полоска о двух концах, соединенная неким узлом, символом единства разных смыслов. Например символом единства правителя и народа...

Цитата:
Василич писал(а):
Тогда через Кон. :) Круг здесь не просматривается.

Круг просматривается элементарно и прозрачно: есть такое слово "диаметр".
Которое совершенно четко позволяет выделить корни диа-метр и сопоставить смысл "мера (измеритель) круга".


Во-первых, диаметр, не круг, а отрезок с двумя противоположными (диа) концами.
Во-вторых:
ДИАМЕТР -а; м. [от греч. diametros - поперечник] Отрезок прямой, соединяющий две точки окружности и проходящий через центр. Д. шара. Д. круга. Определить д. // Поперечник любого круглого или кажущегося круглым тела, вместилища, пространства. Д. колеса. Д. бревна. Полметра в диаметре.
(Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт. С. А. Кузнецов. 1998)

В-третьих, это слово пришло из древней Греции через геометрию Эвклида где-то около 300 лет до н. э. Т.е. примерно 2300 лет назад.
В-четвертых, относится не только к окружности, кругу, но и к шару, и прежде всего к шару, как общему случаю.
В-пятых, диаметром обладают не отолько окружноности, но и другие фигуры конических сечений. Например элипсы и гиперболы...

Цитата:
Впрочем, для "диа" допустимо ещё более общее значение как "целое".

Скорее ЕДИНОЕ, нежели целое.
Кроме того:
диа- греческое διά-
обозначает: разделение, разъединение (рус. раз-); полное совершение действия, полную степень качества (совершенно, полностью); взаимность действия, соревновательность (рус. пере-, друг против друга); движение от начала до конца (сквозь, через, между).
диагноз полное знание, знание «насквозь», «распознавание»
диагональ геом. прямая линия, соединяющая вершины двух углов многоугольника, не прилегающих к одной стороне (букв. идущий от угла к углу); ср. тригоно-метрик, пентагон
диалог обмен словами между собеседниками
диаметр геом. отрезок прямой линии, соединяющий две точки окружности и проходящий через центр, поперечник
диарея «протекание (на)сквозь», понос; ср. нем. Durchfall (durch через, сквозь + Fall падение)
диафрагма перегородка (например, между грудной и брюшной полостями)
дьявол (диавол) сатана, чёрт, «разъединяющий» людей между собой или людей и Бога (греч. διαβ όλος - клевещущий, клеветник); ср. лат. diabolus - дьявол, дух зла и лжи; ср. также символ (См. греч. син-)
См. также греч. а- (ἀ-), лат. ин- (in-).
(Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого: учебный словарь-справочник. — М.: НЦ

_________________
Я так ВИЖУ.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб сен 22, 2012 1:48 am 
Не в сети
Лидер
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 29, 2009 6:13 am
Сообщения: 2544
Василич
Не интересно спорить ради спора.
За исключением последнего абзаца, Ваш пост преследует только эту цель.
Особенно примечательно добавление толкования из энциклопедии слова "метр".
Также весьма пикантна рекурсивная ссылка на "упретесь в проблему праязыка".
Несомненно упремся, мы хотим решить эту проблему (я вот через поиск общего смысла созвучных слов из разных языков), и тут же в нее упираемся.
В таком ключе, можем продолжать в демагогии.

В этой теме из Вашего поста интерес представляет только трактовка слова "диа" как "Единый".
Она интересна, и пересекается со значением "целый", и вполне может иметь место.

_________________
Правила Форума, "Вопросы по модерации", Предупреждения,
Куда делись мои сообщения? "Демагогия", "Оффтоп"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Вс сен 23, 2012 2:31 pm 
Не в сети
Политолог
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср фев 28, 2007 2:01 pm
Сообщения: 1388
Откуда: Москва
Баламут писал(а):
Василич
Не интересно спорить ради спора.
За исключением последнего абзаца, Ваш пост преследует только эту цель.


Ярлык, уважаемый Баламут.
Опять ничем не аргументированный демагогический ярлык, прикрывающий бегство от детального обсуждения.

Извините за длинное предыдущее сообщение. Вы, похоже, не желаете, или не умеете ориентироваться в длинных текстах, хотя сами их постоянно публикуете.

Поэтому давайте по частям.
Я просил вначале прошлого сообщения:
"Приведите, будьте так добры, не посыл вашего демагогического домысливания мной написанного, а цитату, где я говорю о ссылках на словари, как абсолютной аргументации".

Вы не только не прореагировали, на мою просьбу, но продолжили навешивать ярлыки о якобы "споре ради спора"??? И опять без аргументов. Это не "спор", уважаемый Баламут, а обычная дискуссионная аргументация - контраргументация. К сожалению односторонняя, только с моей стороны. Вы же не желаете утруждать себя контраргументами, или аргументированным ответом на таковые, а применяете демагогические методы закрытия опасных контраргументов припечптыванием таковых ярлыков как "спор ради спрора".

Нехорошо, однако.
Я уважаю в Вас достойного партнера по дискуссии, а Вы держите меня за "лоха", контраргументы которого можно отвести такими примитивными демагогическими приемами. Я трачу время на анализ ваших аргументов и конструирование своих логически и ассоциативно выверенных аргументов и контрагументов, а Вы делаете вид, что вся моя база аргументации, либо не достойна вашего внимания, потому как взята из "лживых" словарей и энциклопедий, либо "спор ради спора"...

И так, либо аргументы или контргаргументы (на мой запрос) в студию, либо извинения за "неточность" прочтения и понимания. Как иначе вести серьезную дискуссию, уважаемый коллега, когда одна из сторон изворачивается от контраргументов такими, мягко говоря, "нехорошими" способами?

_________________
Я так ВИЖУ.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Вс сен 30, 2012 3:33 am 
Не в сети
Лидер
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 29, 2009 6:13 am
Сообщения: 2544
Василич, я не вижу аргументации, достойной обсуждения.
Попытки ответить на вышеизложенное приведут к малосодержательному раздуванию темы без приближения к цели.

Я выдвинул гипотезу, что "дьяк" - слово однокоренное со словом "дело".
Ваше вариант с "двойным", мне представляется натянутым более моего "делового" и менее убедительным.
И мой вариант позволяет вывести корни "дьяка" из русского языка - возвращаясь к "действию" и "делу".
В отличии от вашего греческого.

Возможные вариации написания слова "дьяк":
Дьяк, дъяк, диак, дѢяк, деjак.
Тоже самое, если учесть, что "Ъ" и "Ь" относились к гласным, близким к кратким "И".


Напрашивается, что "ак-як" это суффикс.
Пример, "моряк", "скорняк", "ветряк", "маньяк".
В слове "дело", также возникает соблазн выделить суффикс "ло".
Аналогично "Ярило", "весло", "тесло", "рубило", "точило", "жерло", "орало", "сало", "кресало"...

Возникает подозрение, что слово "дело" прямо связано с "дьяком".
"ДѢло" - то, чем занимается "дѢяк".

Кстати, о суффиксах
И про суффикс "ло", в частности

кое-что про дьяка
Оказывается на венгерском слово "diák" означает "студент".
А "дьяк" в переводе на венгерский будет "lector", он же "чтец".

_________________
Правила Форума, "Вопросы по модерации", Предупреждения,
Куда делись мои сообщения? "Демагогия", "Оффтоп"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Ср окт 03, 2012 3:01 pm 
Не в сети
Политолог
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср фев 28, 2007 2:01 pm
Сообщения: 1388
Откуда: Москва
Баламут писал(а):
Попытки ответить на вышеизложенное приведут к малосодержательному раздуванию темы без приближения к цели.


Ну что же. Вы автор темы, Вам и судить. Может Вы конечно и пошутили написав:
Баламут писал(а):
Данная тема предназначена для статей по истории русского и славянских языков, а также общих корнях с другими языками и сопутствующих вопросов.


Или Вы считаете, что наша с вами дискуссия как-то отклоняется от обсуждения "истории русского и славянских языков, а также общих корнях с другими языками и сопутствующих вопросов"?

Ну так пусть эта тема останется без продолжения нашей дискуссии. Пустота может быть и лучше той информации, которую мы с вами опубликовали в этой теме по ходу её проведения...

Сколько у вас тем с серьезным замахом и ... звенящей пустотой дальше?

Но я с уважением отношусь к вашей просьбе и ухожу с этой темы.

_________________
Я так ВИЖУ.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт окт 04, 2012 3:52 pm 
Не в сети
Вождь

Зарегистрирован: Сб дек 11, 2010 5:40 pm
Сообщения: 8306
Откуда: инженер из СССР
Предлагаю вернуться к началу обсуждения.

Раньше: "Аз Буки Веди..." - "я знаю буквы...";
теперь: "АБэВэГэДэ..." -"абы выгоды".

Можно конечно над этим похихикать, можно потребовать доказательств и ссылок, можно обвинить в демагогии,
но для меня суггестивное воздействие на детей несомненно.
Был ли замысел или нечаянно так вышло?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Пн окт 22, 2012 4:59 pm 
Не в сети
Читатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт сен 20, 2012 3:20 pm
Сообщения: 69
Ролик в тему: http://www.youtube.com/watch?v=0m2FhfnupHs&feature=player_embedded - ТАЙНА РУССКОГО ЯЗЫКА


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Вт окт 23, 2012 5:09 pm 
Не в сети
Вождь

Зарегистрирован: Сб дек 11, 2010 5:40 pm
Сообщения: 8306
Откуда: инженер из СССР
xor писал(а):
Ролик в тему: http://www.youtube.com/watch?v=0m2FhfnupHs&feature=player_embedded - ТАЙНА РУССКОГО ЯЗЫКА

По содержанию серия "Игры Богов" действительно интересна и познавательна,
но затянуто до охренения.
Стремление авторов растянуть подлиньше и сделать серий побольше раздражает
и мешает сути.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 220 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 15  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 18


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Реклама.