И нет ни малейшего намека на какие-то шутки и отсутствует дальнейшее дезавуирование. Это подлог, милейший. Причем, когда Вам указали Ваши же соратники, что "сапога" на оригинальном снимке нет, то Вы начали утверждать, что НАСА подредактировала снимок.
Так что имея опыт общения с Вами я всегда настаиваю, чтобы давали подтверждающие ссылочки. Даже если какое-то событие Вы и поминаете, то с чего-то начинаете предавать ему какой-то диковатый контекст. Возьмем Виоградова. У амов в книжке сухое упоминание, а в Вашем изложении какой-то дефектив. Вот у Вас:
Цитата:
- следует, что доктор Элберт Кинг лично принимал и охмурял директора ГЕОХИ АН СССР, беспартийного академика А.П. Виноградова, засланного в США директором Института Космических исследований АН СССР Р.З. Сагдеевым (тогдашним агентом американских спецслужб, во время "перестройки" сбежавшим в США с ворохом документов). Доктор Кинг пишет: "Виноградов был приглашен, чтобы прочесть лекцию об успешной миссии АС Луна-16, которая в сентябре 1970.г. доставила на Землю 101 грамм лунного грунта".
Для того, чтобы никто не мешал "наводить мосты", на время их "наведения" Александр Павлович избавлялся от "хвоста" - то есть, отсылал куда-то штатного советского переводчика (Кинг лукавенько охарактеризовал такие исчезновения, как, цитирую, "временное дезертирство" - и кого же? - переводчика!), после чего уединялся с "партнерами" в каком-нибудь "салоне Китти", и вел с ними переговоры уже через другого переводчика - вероятно, местного, проверенного полиглота, скорее всего, сотрудника американских спецслужб. Настойчивые попытки "партнеров" напоить перед переговорами советского академика (видимо, для большей сговорчивости) успеха не имели: Александр Павлович неизменно пил только апельсиновый сок (все это есть в книге), тем самым давая понять, что он и без vodka хорошо понимает, зачем его отправили в Хьюстон и что от него требуется. Интересная деталь: в середине своего рассказа Кинг, словно спохватившись, принялся уверять читателей, что "никогда не выяснял", куда в час Х исчезал посольский переводчик Виноградова. Все это несколько напоминает сценку в кабинете города Арбатова, когда Бендер показывал председателю исполкома "квитанции".
То, что писал Виноградов о ЛГ НАСА в январе 1970-го (журнал "Геохимия"), он уже больше никогда и нигде не писал, - через год с небольшим он уже избегал однозначных формулировок по отношению к ЛГ НАСА.
Вот полностью оригинал:
Цитата:
I asked my dean at the University of Houston for funds to host a cocktail party and reception for the lunar sample investigators at the Apollo 12 Lunar Science Conference. He agreed. We held the af- fair in the Rice Hotel in downtown Houston. It was a huge success, attended by the mayor of Houston and a number of other academic and political dignitaries. One noteworthy attendee was Russian academician A. P. Vinogradov, who was accompanied by an inter- preter. Vinogradov had been invited to present a report on the pre- liminary results from the highly successful unmanned Luna 16 mission. Luna 16 brought back 101 grams of sample from Mare Fecunditatis (Figure 1, page 25) in September 1970. Vinogradov made an interesting presentation at the conference and was a charming guest. We noted that both Vinogradov and his interpreter drank only orange juice, contrary to Russian tradition. We later heard that the interpreter was missing and was presumed to have defected, at least temporarily, but I never found out.
Я тут сценки у Бендера не вижу. Да и с датами Вы передергиваете. Конференция по А-12 - это январь 1972 года. Имеет место просто общий коктейль для участников конференции в Rice Hotel в Хьюстоне. Ну и упоминание, что Виноградов был с переводчиком, был очарователен и пил апельсиновый сок вместе с переводчиком. После чего переводчика не хватало и он, полагает Кинг, временно бежал, но чего он так и не узнал.
Это дословно что указано. А что у Вас? Засланный Сагдеевым, который агент ЦРУ, охмурение в салоне Китти и подсовывание другого переводчика, вероятно, сотрудника спецслужб. Полет фантазии тормозните. Ваши интерпретации с первоначальным текстом не имеют ничего общего, кроме апельсинового сока.

И ссылку давайте правильную. Я это нашел только в другой главе книге, а она ЗДОРОВЕННАЯ. Это зачем делать? Чтоб не проверили?
